Un Giardin sul Balcon

"Non ghe xe erba che la varda in sù che non la gabbia la so virtù" (da tradição vêneta)

quinta-feira, 19 de maio de 2011

Poema de Amor

E já que estou no mood de falar talian, resolvi transcrever uma música antiga, de 1875, que acho simplesmente hilária:

Oh Dio, dal ciel piovése macaróni,
e che la tera fuse informaiada,
e che le mane del mio ben fuse piróni.
Oh Dio, dal ciel piovése macaróni!

Ah Deus, se do céu chovesse macarrão
e se a terra fosse polvilhada de queijo
e se as mãos do meu bem fossem garfos
Ah Deus, se do céu chovesse macarrão!

Oh God, what if it rained maccheroni from above,
if the earth was sprinkled with cheese,
if the hands of my beloved were forks.
Oh God, what if it rained maccheroni from above!

Hahahaha, tava com fome esse cara, hein?

Nenhum comentário:

Postar um comentário