Xeretando numa fruteira em pordenone, conheci os giuggiole, ou tâmaras chinesas (Ziziphus zizyphus). A dona da fruteira me deu duas de presente para provar, depois de uma conversa sobre a etimologia da palavra giuggiole, e me comentou que o preparo clássico era o brodo di giuggiole, um licor e não uma sopa, como imaginei. Dizer "sono in brodo di giuggiole" equivale a dizer "estou muito contente". Apesar de chinês em sua origem, o giuggiolo é cultivado na Itália desde os romanos, que viam nele um símbolo de silêncio, tanto que consagravam a árvore à deusa da prudência. Silenciarei também eu, até que possa contar novidades sobre o giuggiolo...
Nenhum comentário:
Postar um comentário